Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer
Block I Illinois Library Illinois Open Publishing Network

Articles

Vol. 4 (2016)

La Russie dans la presse des émigrés : Altona, Hambourg, Brunswick et Saint-Pétersbourg

DOI:
https://doi.org/10.21900/j.vivliofika.v4.629
Published
2016-11-15

Abstract

Статья посвящена образу России, сложившемуся на страницах эмигрантской периодики, которая издавалась на Севере Европы: в Альтоне (Journal d’Altona, 1795), в Гамбурге (Le Spectateur du Nord, 1797–1802; Journal littéraire et bibliographique, 1799–1802; Le Réveil, 1798–1799; Le Censeur, 1800), Брауншвейге (L’Abeille, 1795; Mercure de France, 1800–1802). Издатель большинства этих журналов Пьер Франсуа Фош выполнял политические поручения роялистов, имел прочные связи с русским книжным рынком, неоднократно посещал Россию. Сами сотрудники были хорошо осведомлены о русских делах, некоторые из них жили в Петербурге. Журналы имели и русских корреспондентов. Редактор Le Spectateur du Nord Амабль де Бодюс привлек к сотрудничеству Н.М. Карамзина. “Русские” публикации отражают общее направление эмигрантских журналов: политика, литература, французская книжность. Они демонстрируют симпатии их авторов к России, которая изображается как держава способная восстановить порядок во Франции и в Европе. Русские власти осуществляют контроль за эмигрантскими журналами, за тем, какой образ России представлен на их страницах. В самой Российской империи издаются эмигрантский Journal littéraire de Saint-Pétersbourg (1798–1800) и официозный Journal du Nord (1807–1812), направленный против наполеоновской пропаганды, в котором сотрудничают те же самые французы. Все эти издания адресованы как эмигрантам, так и местным элитам. Эмигранты, благодаря широкому распространению французского языка, благодаря французской книготорговле прочно установленной в Европе и своей литературной деятельности, становятся посредниками в отношениях между странами, в процессе взаимодействия европейских культур.